CURRICULUM VITAE DI SARA FERRARI
sara.ferrari@unicatt.it
STUDI
Assegnista di ricerca per il progetto Test linguistici informatizzati presso l’Università Cattolica del Sacro Cuore di Brescia dal 2003 al 2008.
Titolo di Dottore di Ricerca in Linguistica Applicata e Linguaggi della Comunicazione, ciclo XV, presso l'Università Cattolica di Milano conseguito il 5/02/2003.
Tutor on-line di spagnolo, diploma del programma FONTE (Formación de tutores de Español) di Auladiez, 2007.
Cultrice della materia, lingua spagnola, presso l’Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano per l’a.a. 2006/2007.
Cultrice della materia, lingua e linguistica spagnola, presso l’Università Cattolica del Sacro Cuore di Brescia per gli anni accademici 1999/2000, 2000/2001, 2001/2002, 2002/2003, 2005/2006 e 2006/2007.
Cultrice della materia, lingua e letteratura spagnola, presso l’Università Cattolica del Sacro Cuore di Brescia per gli anni accademici 1999/2000- 2000/2001-2001/2002 — 2002/2003 — 2003/2004.
Cultrice della materia, lingua e letteratura spagnola, presso l’Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano per l’anno accademico 2003/2004.
Diploma Español Lengua Extranjera, Nivel Superior conseguito nel novembre 2001 presso l’Instituto Cervantes di Milano con il punteggio di 82/100.
Abilitazione all'insegnamento della lingua e civiltà spagnola conseguita nel giugno 2000 grazie alla vincita dei concorsi ordinari.
Abilitazione all'insegnamento della lingua e civiltà inglese conseguita nel giugno 2000 grazie alla vincita dei concorsi ordinari.
Diploma di laurea in Lingue e Letterature Straniere con indirizzo in Scienze della Comunicazione e dell’Informazione conseguito il 7 aprile del 1999 presso l’Università Cattolica del Sacro Cuore di Brescia con votazione 110 e lode.
Diploma di maturità scientifica ad indirizzo Fisico Naturalistico Matematico Informatico, conseguito nel luglio del 1994 presso il liceo scientifico A. Calini di Brescia con il punteggio di 42/60.
Socia dell’AISPI (Associazione Ispanisti Italiani) dal 2002.
PUBBLICAZIONI
S. Ferrari, Le tecnologie dell’informazione e della comunicazione nella didattica dello spagnolo, ISU, Milano, 2008.
S. Ferrari, “Aplicaciones de las tecnologías emergentes al language testing” in Frecuencia-L Rivista de didáctica Español Lengua Extranjera. N°26- Luglio 2004, pp. 36-40.
S. Ferrari, “Aplicaciones de las tecnologías emergentes al language testing”, Barcellona, 17 giungo 2004, in Atti del “V Encuentro Internacional sobre Educación, Capacitación Profesional y Tecnologías de la Información”.
S. Ferrari, “Valutazione di test linguistico informatizzato per la lingua spagnola”, in “Atti del Convegno Internazionale Le lingue e l’economia”, Vol II, Brescia, 5 - 6 dicembre 2002, Dell’Orso Editore, pp. 76-101
S. Ferrari, El Lexical Approach y las nuevas tecnologías para la presentación del léxico, in M.V. Calvi / F. San Vicente (ed.), “Didáctica del léxico y nuevas tecnologías”, Mauro Baroni ed. 2003, pp. 191-200.
S. Ferrari, Il Lexical Approach e le nuove tecnologie per la presentazione del lessico, in “Rassegna Italiana di Linguistica Applicata", anno XXXV- n. 1-2, gennaio-agosto 2003, Bulzoni Editore, pp. 357-367.
LINGUE
Ottima conoscenza della lingua, della cultura e della letteratura SPAGNOLA ed INGLESE grazie anche a permanenze all’estero: due mesi in Venezuela; 9 mesi in Spagna nell’ambito del progetto Erasmus; 2 mesi in Inghilterra frequentando un corso per il perfezionamento dell’inglese all’Università del Surrey .
COMPETENZE INFORMATICHE
Ottima conoscenza dei software per la realizzazione di test: Blackboard, Banca Dati Multimediale, Hot Potatoes e WinAsks. Ottima conoscenza di Internet e di come pubblicare in rete. Ottima conoscenza di Hyperpublish, software per la realizzazione di ipertesti per CD-Rom e internet. Perfetta conoscenza di Word, Excel e Power Point.
ESPERIENZE LAVORATIVE
Docente del Corso di Linguistica spagnola presso la facoltà di Scienze della Formazione Primaria dell’Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia, Reggio Emilia, a.a. 2007/2008.
Docente del Corso di Didattica della lingua spagnola presso la facoltà di Scienze della Formazione Primaria dell’Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia, Reggio Emilia, a.a. 2007/2008.
Docente del Corso di Didattica della letteratura spagnola presso la Scuola di Specializzazione per l’insegnamento Secondario dell’Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia, Modena, a.a. 2007/2008.
Docente del Corso di Nuove Tecnologie per la didattica della lingua straniera presso il Corso Speciale Abilitanti dell’Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia, Modena, a.a. 2006/2007.
Docente del Corso di Didattica della letteratura dei testi di lingua spagnola presso la Scuola di Specializzazione per l’insegnamento Secondario dell’Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia, Modena, a.a. 2006/2007.
Docente del Corso di Nuove Tecnologie per la didattica dello Spagnolo presso la Scuola di Specializzazione per l’insegnamento Secondario dell’Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia, Modena, a.a. 2005/2006, 2006/2007 e 2007/2008.
Docente del Seminario di Linguistica Spagnola sullo Spagnolo dei mezzi di comunicazione presso l’Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia, Modena, a.a. 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006, 2006/2007 e 2007/2008.
Docente del Seminario di Letteratura Spagnola su El comentario de los textos literarios presso la Facoltà di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere di Milano per l’a.a. 2001/2002.
Docente di Linguistica Spagnola presso l’Università Cattolica del Sacro Cuore di Brescia, a.a. 2003/2004 e 2004/2005.
Insegnante nell’ambito del corso di aggiornamento dei docenti della scuola media: Il test come strumento di valutazione, Scuola Media Statale G. La Pira, Sarezzo, Brescia, novembre 2002.
Insegnante di inglese di ruolo presso la scuola media statale G. La Pira di Sarezzo dal settembre 2002, in aspettativa per svolgere l’attività di ricerca universitaria.
Cultrice della materia per gli esami di Lingua spagnola presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano dal maggio 2007.
Cultrice della materia per gli esami di lingua spagnola presso la Facoltà di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere dell’Università Cattolica del Sacro Cuore di Brescia dal maggio 2000.
Cultrice della materia per gli esami di Linguistica spagnola presso la Facoltà di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere dell’Università Cattolica del Sacro Cuore di Brescia dal maggio 2000.
Cultrice della materia per gli esami di Letteratura spagnola presso la Facoltà di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere dell’Università Cattolica del Sacro Cuore di Brescia dal maggio 2000.
Cultrice della materia per gli esami di Letteratura spagnola presso la Facoltà di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere dell’Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano per l’a.a. 2003/2004.
Traduttrice presso Istituto Zooprofilattico di Brescia nell’ambito di traduzioni sui vaccini per animali (dall’inglese allo spagnolo), 2002.
Tutor del laboratorio multimediale self-access per la lingua spagnola presso il SELdA dell'Università Cattolica di Milano, a. a. 2000/ 2001.
Insegnante di inglese (Business English e Information Technology Language) presso la Zucchetti - CONSI S.r.l., azienda di consulenza informatica di Brescia, dall'aprile 2000 al luglio 2001.
Insegnante di inglese presso la Scuola di Polizia di Brescia, POL G.A.I., grazie alla collaborazione con la New Communication School di Brescia, aprile 2001.
Insegnante di spagnolo per adulti presso la II Circoscrizione di Brescia dall'ottobre 1999 al giugno 2000.
Collaboratrice presso l'ufficio stampa dell'Università Cattolica di Brescia dal settembre 1999 al luglio 2000.
Impiegata presso l’ufficio commerciale della software house SVIB di Roncadelle, 1999.
Collaboratrice nel laboratorio di informatica dell’Università Cattolica, 1999.
Collaboratrice della mediateca Provinciale di Brescia per cui ho realizzato l’archivio, 1998.
Traduttrice di spagnolo e inglese (traduzioni dirette e inverse).